Análisis en la revista Variedades (1919),(2021)
Por : Daysi Saravia
La magister en Literatura Peruana y Latinoamericana Daisy Saravia presentó, en forma física, su libro “Migración china y orientalismo modernista, Análisis en la revista Variedades (1909-1919)”.
Este libro, es una importante pieza en una larga tradición de investigadores sanmarquinos dedicados a la presencia china en el Perú y, quizás igual de importante, fue el inicio del camino de una peruana en el redescubrimiento personal de sus raíces chinas. Gracias a esta pieza, la comunidad china y sus descendientes han ganado a una intelectual dedicada a un tema apasionante, pues sirve para interiorizarse con perspectiva histórica y reflexionar, a puertas del Bicentenario, sobre el lugar que se merece en la identidad nacional.
El afecto no quita protagonismo a las virtudes de la publicación. Esta obra de Saravia permite indagar en la representación de los chinos durante la llamada República Aristocrática desde la visión de la literatura peruana y, en concreto, desde la Revista Variedades, dirigida por el polémico Clemente Palma, hijo de don Ricardo Palma.
Para el lector esta es una oportunidad de sumergirse en las tensiones de inicios del pasado siglo XX, entre el discurso antichino que extendía una visión grotesca y decadente del chino que se abría paso en la sociedad peruana y el discurso que elogiaba y se maravillaba con las expresiones escénicas y performativas del arte chino.
Para los tusan, sobre todo aquellos hijos y nietos de las migraciones, que se asentaron desde mediados de la centuria XIX, es una invitación para entender el país al que llegaron sus ancestros, las desventajas desde las que se construyeron y superaron y la compleja herencia cultural -constituida por sus resistencias por no dejar de ser y su pragmatismo por transformar, borrar, dejar pasar- que legaron, con las marcas de la violencia y la burla, la persistencia y el amor propio, y que hoy toca no solo mantener sino redescubrir y reconfigurar. Algo que no se puede si no se conoce la historia.
Relevancia
La publicación de Migración china y orientalismo modernista: Análisis en la revista Variedades ( 1909-1919 ), realizada por Ediciones MyL, ofrece un valioso análisis del modernismo peruano y de la relación que esta corriente estableció con la tendencia orientalista en su modo de presentar a la migración china.
La hipótesis central postula que, influida por el positivismo, la perspectiva orientalista en el modernismo peruano representa al migrante chino como un subalterno con rasgos decadentes, y que, por ello, debe ser disciplinado y marginado.
El libro se divide en tres capítulos. En el primero, destaca el análisis de la migración china y el modo en que esta se confronta con el proyecto “modernizador” civilista. Una idea importante es que la carencia de trabajo fue uno de los motivos para marginar al chino en tanto la clase obrera experimentaba un proceso de degradación continuo. Saravia explica, acertadamente, cómo, desde la academia, se construye el discurso antichino y se presenta al migrante chino como un subalterno opuesto al criollo.
El segundo capítulo se centra en el discurso de la prensa. La crónica sirve, en ese momento, según Saravia, para lanzar valoraciones éticas y reforzar comportamientos morales. De allí su importancia cultural en la formación de las conciencias letradas, sobre todo frente al problema de la migración. La autora afirma que, desde el punto de vista socioeconómico, en el contexto del civilismo, era una cuestión crucial saber qué tipo de migración era la más conveniente para el Perú.
De cara a este propósito, y a sus réditos, la prensa se hace eco de la “inferioridad china”, y provee imágenes degradadas y perversas del oriental, como las que presentan escritores como José Antonio de Lavalle.
El tercer capítulo, sustentado en la teoría narratológica, analiza las crónicas de Variedades en las que se alude a las prácticas de los migrantes chinos vistas como decadentes: el consumo del opio, el juego y la lucha física. Saravia logra que las crónicas muestren toda su complejidad y versatilidad, y revela el modo en que se construyen los prejuicios raciales.
En suma, es un trabajo objetivo que analiza críticamente las estrategias discursivas que se activaron contra la migración china en el contexto de la República Aristocrática. Todo esto, bajo la perspectiva del refinado modernismo limeño, complaciente acompañante ideológico, en muchos casos, del proyecto civilista.
中国移民和现代东方主义
对《多样性》杂志的分析(1909-1919
秘鲁和拉丁美洲文学硕士黛西·萨拉维亚(Daisy Saravia)介绍了她的书《中国移民和现代主义东方主义,<多样性(Variedades)>杂志的分析(1909-1919)》,这本书是基于她的本科毕业论文而成的,是研究在秘鲁的中国人的宝贵资料,这也是作者重新发现她的中国背景的一种方式。
这本书以萨拉维亚的本科论文为基础,延续了国立马尔科斯大学研究秘鲁华人的悠久历史传统。同样重要的是,这本书是萨拉维亚作为华裔女性,个人重新发现其中国根源的旅程的开始。由于这篇作品,华人社区和他们的后裔获得了一个致力于激动人心的话题的知识分子,因为它有助于从历史的角度切入,并在秘鲁独立两百周年之际,反思华人在国家认同中应有的地位。
对华人群体的亲近感并不减损她这本书的优点。萨拉维亚的这第一本书使我们能够从秘鲁文学的角度来研究所谓的贵族共和国时期的中国人,尤其是从由里卡多·帕尔马的儿子,争议性的任务克莱门特·帕尔马所领导的《多样性》杂志来研究。
对读者来说,这是一个让自己沉浸在二十世纪初的紧张局势中的机会,在反华话语与赞美和赞叹中国艺术的表演性表达的话语之间,传播着一种正在进入秘鲁社会的怪诞和颓废的中国人形象。
对于土生华人来说,特别是那些在19世纪中期定居秘鲁的华人的子孙而来,,这是了解他们的祖先到达的国家的机会。那批华人克服的不利条件在秘鲁安家,他们面对的时复杂的文化遗产。由他们不停的抵抗和他们改造、消除、放任的实用主义构成,他们留下了暴力和嘲弄的痕迹,坚持和自尊,今天不仅要保持,还要重新发现和重新配置。如果不了解历史,就无法做到这一点。
重要性
由Ediciones MyL出版的《中国移民和现代主义东方主义,<多样性(Variedades)>杂志的分析(1909-1919)》,对秘鲁现代主义以及这一潮流与东方主义倾向在其呈现中国移民的方式上建立的关系进行了有价值的分析。
该书的中心假设是,受实证主义的影响,秘鲁现代主义中的东方主义视角将中国移民表现为具有颓废特质的亚人,为此,他应该受到约束和被边缘化。
该书分为三章。在第一部分中,对中国移民的分析以及它与文明主义“现代化”项目的对抗方式非常突出。一个重要的观点是,由于工人阶级经历了一个不断退化的过程,缺乏工作是中国人被边缘化的原因之一。萨拉维亚正确地解释了从学术界来看,反华话语是如何构建的,中国移民被呈现为与克里奥尔人相对立的下等人。
第二章集中讨论了新闻界的话语。萨拉维亚认为,在那个时候,编年史的作用是启动道德评估和加强道德行为。因此,它在形成有文化的良知方面具有重要的文化意义,尤其是在面对移民问题时。作者申明,从社会经济的角度来看,在文明主义的背景下,什么类型的移民对秘鲁来说是最方便的,这是一个关键问题。
为了这个目的,也为了自己的利益,新闻界呼应“中国人的劣根性”,并提供东方人的堕落和变态形象,如何塞·安东尼奥·德·拉瓦勒等作家所展示的形象。
第三章以叙事学理论为基础,分析了《多样性》的编年史,其中中国移民的行为被视为颓废:消费鸦片、赌博和肉搏。萨拉维亚成功地使编年史显示出其所有的复杂性和多变性,并揭示了种族偏见的构建方式。
总之,这是一部客观的作品,它批判性地分析了在贵族共和国背景下针对中国移民所启动的话语策略。所有这一切,在利马精致的现代主义的视角下,时自鸣得意的意识形态伙伴,在许多情况下,也是文明主义项目的伙伴。