MAESTRA TAIKONAUTA

Continúan labores en plataforma espacial Tiangong
El trío de cosmonautas previo a su partida. (Sup). Wang Yaping dictará un curso de ciencias desde la estación Tiangong a los estudiantes chinos

 

Los cosmonautas Xhai Zhigang, Wang Yaping y Ye Guanfu permanecerán seis meses a bordo de la estación espacial Tiangong (Palacio Celestial), tras el lanzamiento del cohete Shenzhou 13, reemplazando a sus antecesores Nie Haisheng, Liu Boming y Tang Hong, que fueron los primeros y residieron 90 días en el espacio, realizando diversas labores extravehiculares, o caminatas espaciales, utilizando un gran brazo robótico y otros equipos para instalar y ajustar dispositivos fuera de la plataforma.
A Nie y a los miembros de su tripulación se les asignó la tarea de probar y verificar planes, tecnologías y equipos para elementos cruciales de la construcción y operación de la estación, como los arreglos de misión a largo plazo de los astronautas, el sistema de soporte vital, el reabastecimiento en órbita, la actividad extravehicular, además del mantenimiento y la reparación de naves espaciales.
En esta nueva ocasión, y por primera vez, una mujer se ha vestido de taikonauta para instalarse en Tianhe (Armonía Celestial), Wang por segunda vez será la primera fémina que trasmita una conferencia de ciencias en directo desde el espacio, mientras en Tierra un auditorio con más de 60 millones de escolares seguirá atento el dictado del curso.
Los tres astronautas estarán en órbita 180 días, lo que será la duración regular para los siguientes viajeros. Zhai, quien inauguró la caminata espacial china en el 2007, fue nombrado comandante de la expedición; Wang será la segunda responsable; y Ye debutará en la lid tras completar la misión de entrenamiento subterráneo.
Previamente, China lanzó la nave espacial de carga Tianzhou-3 para llevar suministros para la misión Shenzhou-13, incluyendo un traje espacial extravehicular de apoyo, suministros para actividades extravehiculares, materiales de plataforma de estación espacial, carga útil y propulsores. Actualmente, las dos naves de carga, Tianzhou-2 y Tianzhou-3, están acopladas a los dos extremos del módulo central Tianhe para formar una línea y el abastecimiento de materiales cubrirá las necesidades de los flamantes viajeros.
Nie, Wang y Ye ejecutarán una serie de experimentos científicos y pruebas tecnológicas, salir de la plataforma para completar arreglos exteriores con el brazo robótico y trasmitir sus experiencias vía vídeollamadas al control de Tierra, entre otras tareas específicas; el objetivo medular consiste en completar una estación de tres componentes en órbita terrestre baja antes de finales de 2022. Se estima que la estación tenga una vida útil de 10 años.
Es la quinta misión de las 11 (tripuladas y no tripuladas) que se necesitarán para la construcción total de la estación espacial Tiangong.

中国空间站首位女航天员
和其他两名航天员接任天宫空间站工作

宇航员翟志刚、王亚平和叶光富在神舟13号火箭发射后将在天宫(天宫)空间站上停留6个月,取代他们的今年早些时候前往空间站的航天员聂海胜、刘伯明和汤洪波。聂海胜、刘伯明和汤洪波是第一批前往天空站的航天员,他们在太空呆了90天,执行各种舱外任务,包括太空行走,使用大型机械臂等设备在平台外安装和调整设备。
聂海胜和他的机组成员的任务是测试和验证空间站建设和运行的关键要素的计划、技术和设备,如宇航员的长期任务安排、生命支持系统、在轨加油、舱外活动以及航天器维护和修理。
这一次,王亚平作为女性航天员首次进入空间中,前往天宫空间站执行任务。 王亚平将成为第一位两次在太空中直播科学讲座的女性,而在地球上,将有超过6000万的学童观众观看这一讲座。
这三名宇航员将在轨道上停留180天,这将是这次空间旅行的跨度。2007年开创了中国太空行走的翟志刚被任命为本次任务的指挥官;王亚平将是第二负责人;以及。在完成地面训练任务后,叶光富首次入选执勤航天员。
此前,中国发射了天舟三号货运飞船,为神舟十三号任务携带物资,包括舱外支持宇航服、舱外活动用品、空间站平台材料、有效载荷和推进剂。目前,天舟二号和天舟三号两个货运飞船连接在天和核心舱的两端,形成一条线,物资供应将满足全新旅客的需求。
翟志刚、王亚平和叶光富将进行一系列科学实验和技术测试,离开平台用机械臂完成外部固定,并通过视频通话向地球控制中心转达他们的经验等其他具体任务;他们核心目标是在2022年底前完成低地球轨道上的三体站。该空间站估计有10年的使用寿命。
这是全面建设天宫空间站所需的11次任务(有人和无人)中的第五次。

 

Mira también

SOSTENIBILIDAD MARITIMA

Otro tema de APEC en debate La 23.ª Mesa Redonda sobre la participación del Sector …