Resurge en La Habana
La Danza del Dragón regresó al Barrio Chino de La Habana, un área que ahora entró en lo que las autoridades cubanas llaman “nueva normalidad”, con la reanimación total de los servicios, tras casi dos años sin ejecutarse a causa de la enfermedad del nuevo coronavirus (COVID-19). El control de la pandemia en Cuba ha significado la reactivación de la vida económica y social del país, algo que se aprecia de manera particular en el llamado Circuito Cultural de ese barrio, conformado por una galería de arte en proceso de terminación, ferias comerciales y de artesanía y la amplia Plaza San Fan Con.
En esa explanada multipropósito, nombrada en honor de Kwang Tai Kung, la legendaria semidivinidad , transculturada y adorada en Cuba, los miembros de la Escuela Cubana de Wushu y Qigong representaron de nuevo la emblemática Danza del Dragón.
“Cuando comenzó la pandemia decidimos no volver a bailar esa danza hasta que el país volviera a vivir tiempos de tranquilidad y ese momento ha llegado”, explicó a Xinhua el director de la escuela, el tusan Roberto Vargas Lee.
Los tambores y platillos retumbaron en la noche habanera marcando un ritmo que parece un símbolo del regreso de la vida cotidiana a esas 22 manzanas, donde la gente comienza a llenar las calles en coincidencia con las celebraciones por el aniversario 502 de la capital cubana.
“Ahora vemos una mayor afluencia de público porque las personas están ávidas de salir a socializar”, dijo Teresa Li, directora de la Casa de las Artes y Tradiciones chinas, ente rector del barrio. Esa entidad, a la que todos llaman La Casona, se propone aprovechar la reanimación económica del país para concluir y relanzar varios proyectos que darán mayor lustre a la zona. “En breve comenzaremos la readaptación de lo que será la Galería de la pintora cubana Flora Fong y sus hijos, que se llamará Zona Fong, y que pretendemos inaugurar en el contexto de la Bienal de La Habana y en coincidencia con el Año Nuevo Lunar”, adelantó Li.
También para el año próximo se proponen recuperar el periódico Kwong Wah Po, el único diario cubano que se publica en chino y cuyas deterioradas instalaciones están en pleno corazón del Barrio Chino. Otros proyectos como la construcción de un Bazar Chino y el inicio de la Plaza de las Flores El Crisantemo dependerán en buena medida de cómo se comporte la situación económica nacional.
“La gente está ávida de salir y saben que tienen un punto de esparcimiento en el barrio”, aseguró en diálogo con Xinhua Alexis González, un pintor con “dreadlocks” (rastas), y nieto de chinos y quien se apresta a retomar su taller de pintura china que imparte en la cercana sede del Instituto Confucio. El Barrio Chino ha vivido por estos días una reanimación importante con la realización de una semana de actividades por el nuevo aniversario de la ciudad, que incluyó la exhibición de películas chinas, ferias de artesanías y un taller para la iniciación en el arte del bonsái.
Un momento relevante de esas celebraciones lo constituyó la presentación de los libros “Las joyas de la cocina china”, de Gertrudis Ortiz y Roberto Carlos Silva, y “La comida china en Cuba”, de Silvia Mayra Gómez, que abrieron puertas al acercamiento de los lectores a la cultura gastronómica china.
Todas esas actividades hicieron que el Barrio Chino habanero entrara en la “nueva normalidad” con la esperanza de recobrar la vida cultural y social, algo que ya se aprecia en el famoso Cuchillo de Zanja, una callejuela donde se agolpan la mayoría de los restaurantes de la zona. Ese es el epicentro del ajetreo social que caracteriza esa zona, un área urbana cuya revitalización paulatina devuelve la tranquilidad a los cubanos después de mas de 20 meses de pandemia.
哈瓦那中国城的新常态
舞龙已经回到了哈瓦那的唐人街,这个地区现在已经进入了古巴当局所谓的“新常态”,因为新型冠状病毒疾病而几乎两年停摆之后,中国城的活动全面恢复。在古巴,对这场世界大流行病的控制意味着国家经济和社会生活的重新启动,这一点在这个街区所谓的文化环线上尤为明显,该环线由一个正在完工的艺术画廊、商业和工艺博览会以及关公广场组成。
在这个以关公命名的多功能广场上,古巴武术和气功学校的成员再次表演了具有象征意义的龙舞,关公是传说中的中国武神,在古巴广受崇拜。
“当大流行病开始时,我们决定暂停舞龙舞狮,直到国家恢复到和平时期,而这个时候已经到来,”该武术学校的校长,土生华人罗伯托·巴尔加斯·李(李荣富)告诉新华社。
鼓声和钹声在哈瓦那的夜里雷鸣般地响起,标志着一种节奏,似乎象征着日常生活在这22个街区的回归,人们开始填满街道以配合古巴首都502周年的庆祝活动。
中国艺术与传统之家(Casa de las Artes y Tradiciones Chinas)是该社区的管理机构,该机构的主任特蕾莎·李说:“现在我们看到有更多的人来到中国城,因为人们渴望外出和社交。这个被大家称为“大别墅”的机构打算利用国家经济复苏的机会,完成并重新启动几个项目,为该地区增添光彩。李说:“不久,我们将开始重新改造古巴画家弗洛拉·邝和她的孩子们的画廊,它将被称为‘邝之地’,我们打算在哈瓦那双年展的背景下并在农历新年时为其举行开幕仪式。”
明年,他们还打算恢复《光华报》,这是古巴唯一以中文出版的报纸,其破旧的房舍位于唐人街的中心。其他项目,如中国集市的建设和Plaza de las Flores El Crisantemo的启动,在很大程度上将取决于国家经济形势的表现。