De Tierra a la plataforma Tiangong
Los cosmonautas Gui Haichao, Jing Haipeng y Zhu Yangzhu recibieron cálida bienvenida de sus predecesores
Por primera vez en la historia china, un taikonauta civil se embarcó en la nave Shenzhou-16, propulsada por un cohete Larga Marcha 2F, para una misión a la estación espacial Tiangong (Palacio Celestial), con el objetivo de compartir un vuelo tripulado a la Luna de aquí a 2030, hasta ahora, todos los astronautas enviados habían sido miembros del Ejército Popular de Liberación (EPL).
Se trata de Gui Haichao, profesor de Aeronáutica y Astronáutica en la Universidad Beihang, quien realizará pruebas científicas durante la misión, declaró Lin Xiqiang, portavoz de la Agencia Espacial de Vuelos Tripulados del país asiático; acompañado del comandante Jing Haipeng (esta es su quinta experiencia) y el también debutante Zhu Yangzhu (ingeniero responsable de las operaciones en órbita); los tres estarán a cargo de la tercera fase de aplicación y desarrollo de la plataforma.
La nueva tripulación reemplaza al trío que se encargó de la segunda fase, y que retornaron a Tierra sanos y salvos tras compartir e intercambiar en Tiangong unos días de atenciones.
Gui, natural de Yunnan, llevará a cabo “experimentos en órbita a gran escala” para estudiar “nuevos fenómenos cuánticos, sistemas espaciales tiempo-frecuencia de alta precisión, la verificación de la relatividad general y el origen de la vida”, según el vocero oficial, a lo largo de los cinco meses que estarán en órbita los tres taikonautas.
Es probable que la Tiangong, que operará durante unos diez años, se convierta a partir de 2024 en la única estación espacial del mundo si la Estación Espacial Internacional (EEI), iniciativa encabezada por Estados Unidos y a la que China tiene vetado el acceso por los lazos militares de su programa espacial, se retira ese año tal y como está previsto.
China ha invertido fuerte sumas en su programa espacial y ha conseguido alunizar la sonda Chang’E 4 en la cara oculta de la Luna —primera vez que se logra— y llegar a Marte, convirtiéndose en el tercer país —tras Estados Unidos y la extinta Unión Soviética— en “amartirizar”.
民用宇航员进入太空 从地球到天宫平台
Simulado中国历史上首次由民间航天员登上由长征二号F运载火箭驱动的神舟十六号飞船,前往天宫空间站执行载人登月任务到2030年,到目前为止,派出的所有航天员都是解放军成员。
中国载人航天局发言人林西强表示,我是北京航空航天大学航空航天学院教授桂海超,他将在任务期间进行科学测试。 陪同的有井海鹏司令员(这是他的第五次经历)和新人朱扬柱(负责轨道运行的工程师); 三人将负责该平台第三阶段的应用和开发。
新的船员接替了负责第二阶段的三人组,他们在天宫分享和交流了几天的护理后平安返回地球。
据发言人介绍,桂是云南人,他将开展“大规模轨道实验”,以研究“新量子现象、高精度时频空间系统、广义相对论验证和生命起源”。
在三名航天员将在轨道上运行的五个月里。天宫将运行约十年,如果国际空间站(ISS)建成的话,到 2024 年,天宫可能会成为世界上唯一的空间站。太空计划,当年如期退役。
中国在太空计划上投入巨资,首次成功将嫦娥四号探测器降落在月球背面,并到达火星,成为继美国和美国之后的第三个国家。已灭亡的苏联——“amartirizar”。