FESTIVAL DEL MEDIO OTOÑO EN BUENOS AIRES

Ambiente cultural y colorido

Foto Xinhua News

Buenos Aires acogió una colorida celebración del Festival de Medio Otoño, con música, gastronomía y danzas típicas de China. La actividad se llevó a cabo en el Barrio Chino, ubicado en la zona norte de la ciudad, con la participación de autoridades y cientos de personas interesadas en la cultura del país asiático, las que se acercaron al distrito para celebrar.
Los asistentes degustaron comidas típicas de China, como los tradicionales pasteles de luna, en puestos gastronómicos montados especialmente para la oportunidad, disfrutaron de rutinas de artes marciales y se deleitaron con la tradicional danza del dragón y el león, entre otras actividades.
Para dar comienzo a la celebración las autoridades participaron del “clavado de pupilas” a fin de despertar al dragón, en una jornada primaveral. La ceremonia de inauguración fue encabezada por el embajador Wang Wei, quien también recorrió comercios de la zona y saludó a vecinos e integrantes de la comunidad china.
“El Festival de Medio Otoño es un día de reunión familiar. Los chinos admiramos los valores de armonía, felicidad y convivencia”, dijo el diplomático, al celebrar la presencia masiva de bonaerenses y afirmó: “Espero que los amigos argentinos, igual que los amigos chinos, que están muy entusiasmados por el fútbol y el tango de Argentina, tengan gran pasión por conocer la cultura china”.
También asistió Florencia Scavino, presidenta de la Comuna 13, distrito en el que se ubica el Barrio Chino. “Estamos celebrando la Festividad de la Luna o Festividad de Medio Otoño. Para nosotros es muy importante, como comunidad abierta, como comunidad argentina, tener también a este Barrio Chino, a la colectividad china acá en la Argentina, en el barrio de Belgrano, con sus celebraciones típicas”, expresó.
Agregó que “es un orgullo poder tener este ‘mix’ de culturas acá en Belgrano, en el Barrio Chino. Cada vez tenemos vínculos más amplios, más profundos, de hermandad real, cada año, tenemos nuevas celebraciones, como la celebración del Año Nuevo Lunar, y se viene sumando progresivamente esta, que es la del Festival de Medio Otoño. Para nosotros es una gran oportunidad de tender lazos cada vez más afianzados entre China y Argentina”, explicó la funcionaria.
La celebración incluyó espectáculos de tambores chinos, exhibiciones de artes marciales, el desfile de trajes típicos de China y, también, la interpretación de canciones de tango, la tradicional música del Río de la Plata.

布宜诺斯艾利斯中秋节
文化气息浓郁

布宜诺斯艾利斯举办了一场多彩的中秋节庆典,活动包括中国音乐、美食和传统舞蹈。这一活动在城市北部的中国城举行,吸引了许多对中国文化感兴趣的人,他们前来参加这一节日庆祝活动。
与会者品尝了中国的传统美食,如传统的月饼,专门为此活动设立了美食摊点。他们还观看了武术表演,欣赏了传统的舞龙和舞狮等活动。
为了开启庆典,当地官员参加了“点睛”的仪式,以唤醒龙,这是一个春日的仪式。开幕典礼由大使王卫主持,他还参观了该地区的商店,与居民和中国社区的成员打招呼。
“中秋节是一个家庭聚会的日子。中国人崇拜和谐、幸福和共处的价值观,”这位外交家在庆祝众多布宜诺斯艾利斯人的出席时表示:“我希望阿根廷的朋友,就像中国的朋友一样,他们对阿根廷的足球和探戈充满激情,也会对了解中国文化充满热情。”
Comuna 13的主席Florencia Scavino也出席了活动。中国城就位于该地区。“我们正在庆祝中秋节或中秋节。对于我们来说,作为一个开放的社区,作为一个阿根廷社区,在阿根廷的这个地方拥有中国社区,拥有中国传统的庆典,对我们来说非常重要,”她说。
她补充说:“能够在中国城的Belgrano区拥有这种文化‘大杂烩’是一种骄傲。每年,我们与中国之间的联系变得越来越广泛、深入,我们每年都会迎来新的庆典,比如农历新年庆典,这一庆典逐渐加入其中,这是我们之间建立更牢固纽带的绝佳机会。”
庆祝活动包括中国鼓的表演、武术展示、中国传统服装的时装秀,以及探戈音乐的演奏,这是阿根廷里奥德拉普拉塔的传统音乐。

Mira también

SOSTENIBILIDAD MARITIMA

Otro tema de APEC en debate La 23.ª Mesa Redonda sobre la participación del Sector …