Lengua china se expande
La inauguración del megapuerto de Chancay durante el Foro de Cooperación Económica Asia Pacífico (APEC), en noviembre pasado, ha reforzado aún más la histórica relación entre Perú y China y ha disparado el interés por dominar el idioma oficial del gigante asiático. ¿Cuán difícil es aprenderlo?, ¿Dónde se enseña?, ¿Cuánto demora manejarlo con fluidez?.
La búsqueda por conocer los secretos de este idioma milenario no es reciente, refiere Patricia Pérez-Albela, coordinadora académica del Instituto Confucio de la Pontificia Universidad Católica del Perú (ICPUCP); sin embargo, destaca, ha cobrado mayor relevancia en los últimos años.
“Se ha triplicado el interés por aprenderlo, especialmente desde el 2020, cuando se ofrecieron formas no presenciales de enseñarlo”, manifestó en entrevista con la Agencia Andina.
“El megapuerto de Chancay es una tangibilización más de lo que siempre han pensado quienes estudian chino. Y es que aprender este idioma tiene aplicaciones prácticas y concretas. La inversión de tiempo, dinero y esfuerzo les abre mejores y mayores oportunidades profesionales en general”.
A diferencia de otros países de la región y del mundo, el ciudadano peruano percibe a China como un país muy cercano e integrado a nuestra cultura e identidad, debido a la gran migración de chinos hacia Perú desde hace 175 años.
Pérez-Albela detalla que sus estudiantes tienen diferentes edades e intereses. Alrededor del 75 % tiene entre 14 y 30 años. A ellos se suman niños desde los 5 años, adultos de diversas edades, incluso adultos mayores que superan los 80 años. El 60 % del alumnado está conformado por mujeres.
El Instituto Confucio de la PUCP atiende también alumnos de diversos países, como España, Estados Unidos, Colombia, Bolivia, entre otros. El 75 % de sus estudiantes son de Lima y el resto de las provincias y el extranjero.
Las razones que motivan estudiarlo son variadas, pero principalmente el desarrollo profesional, la intención de realizar transacciones con China o el deseo de educarse en su territorio.
También están los que trabajan en empresas chinas o en el servicio diplomático, personas que se acercaron a la cultura china por las artes marciales o el tai chi, tener familia china o prepararse bien ante una oportunidad laboral. En este momento, la institución tiene alrededor de 1 500 alumnos.
Patricia Pérez-Albela destaca que en China coexisten diversos idiomas. Cada etnia tiene su propia lengua e incluso dialectos; pero el chino mandarín (simplificado) es el idioma oficial empleado por el gobierno y el que se enseña en todas las escuelas.
Es posible, afirma, que para algunos alumnos sea más complicado escribir los caracteres chinos, manejar los tonos del idioma o la entonación de las sílabas, porque algunos sonidos del mandarín no existen en el español; sin embargo, puede resolverse con perseverancia, dedicación, empeño y una excelente metodología, como ocurre con otros idiomas.
“Tenemos un curso pensado a partir de los 14 años que se termina en un lapso de tres años. Si se alcanza el nivel avanzado, esto les permitiría acceder a una certificación HSK 5, es decir el examen más prestigioso a escala mundial para el mandarín, equivalente al C1 en otras lenguas”, agrega.
Son diversas las instituciones que enseñan chino mandarín en el país, el Instituto Confucio es una de ellas. En Perú hay varios institutos Confucio, los hay en Piura y Arequipa. Otro en la universidad Ricardo Palma, que se dedica a la formación de traductores e intérpretes. Todos se dedican a la enseñanza del idioma mandarín y a la difusión de la cultura china.
Cada Instituto Confucio es independiente y surge de una alianza entre una universidad local y una universidad china. En el caso de la PUCP, su contraparte es la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái.
“Aprender chino te cambia la vida. Es algo realmente muy interesante de explorar para cualquier persona a cualquier edad. Hay muchos ámbitos en los cuales se usa el idioma chino en Perú y el mundo. La relación tan particular, productiva, amigable y fructífera que los peruanos tenemos con China crea una serie de oportunidades en diferentes ámbitos”, refiere Patricia Pérez-Albela.
En este momento existen tres maneras de aprenderlo: presencial, semipresencial y no presencial. En cada campaña de matrícula se ofrecen clases modelo vía zoom para mostrar cómo es la enseñanza de este atractivo idioma. Los interesados en comunicarse con el Instituto Confucio de la Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP) pueden hacerlo a través del:
WhatsApp 932038167 o ingresando a su página Confucio.pucp.edu.pe
为什么学习中文?
秘鲁汉语继续升温
刚刚过去的亚太经济合作组织(APEC)论坛期间,钱凯港的开港仪式进一步巩固了秘鲁与中国之间的历史性关系,中文的学习需求也随之激增。学习中文到底有多难?在哪里可以学?多久才能流利使用?下面为你解答。
了解这门古老语言的秘密并不是新鲜事。正如秘鲁天主教大学孔子学院学术协调员帕特里西亚·佩雷斯-阿尔贝拉所说:“近年来,学习汉语的兴趣显著增长,尤其是自2020年推出在线汉语课程以来,学习人数已经翻了三倍。”
佩雷斯-阿尔贝拉在接受安第斯通讯社采访时表示:“钱凯港的开港是学习中文实际应用的一个具体体现。学习这门语言不仅具有实际价值,投入时间、金钱和精力,还能为个人带来更多、更好的职业机会。”
与其他国家不同,秘鲁人将中国视为一个紧密相关并融入本土文化的国家,这与中国自180年前开始的华人移民历史密切相关。佩雷斯-阿尔贝拉指出,学习中文的学生年龄和兴趣各异,其中约75%的学生年龄在14至30岁之间,此外,还有从5岁起学习的儿童、不同年龄段的成年人,甚至有超过80岁的老年学员。60%的学生是女性。
天主教大学孔子学院的学生来自西班牙、美国、哥伦比亚、玻利维亚等多个国家,其中75%的学生来自利马,其他则来自全国各地以及海外。学生学习中文的原因各不相同,主要包括职业发展、与中国进行商务往来,或者希望到中国深造。此外,还有一些人因工作需要学习中文,例如在中国企业或外交部门工作,或因对中国文化的兴趣,如武术或太极拳,或希望为某个职业机会做好充分准备。目前,孔子学院约有1500名学生。
佩雷斯-阿尔贝拉强调,中文作为一种多民族共存的语言,面临多种方言和语言的挑战,但普通话(简体字)作为政府的官方语言,并且是所有学校的主要教学语言。她指出,对于一些学生来说,学习中文的书写、语音声调和音节的语调可能会比较困难,因为普通话中的某些音在西班牙语中并不存在;然而,通过坚持、专注和良好的学习方法,这些问题是可以克服的,就像学习其他语言一样。
她补充道:“我们为14岁以上的学生提供了一个课程,通常三年内即可完成。如果达到高级水平,学生将有机会通过全球最具权威的HSK 5级考试,获得中文C1级的证书。”
秘鲁有多所机构教授中文,孔子学院便是其中之一。在秘鲁的皮乌拉、阿雷基帕等地也设有孔子学院,另有一所位于利马的里卡多·帕尔马大学,专注于翻译和口译的培训。所有这些机构都致力于中文和中国文化的推广。
每所孔子学院都是独立运营的,通过本地大学与中国大学的合作建立。天主教大学孔子学院与上海外国语大学合作。
佩雷斯-阿尔贝拉总结道:“学习中文会改变你的生活。这是一项值得任何年龄段的人探索的技能。中文在秘鲁乃至全球都有广泛的应用领域。我们与中国之间这种独特、富有成效和友好的关系,创造了许多机会。”
目前,学习中文有三种方式:面对面学习、半面对面学习和在线学习。在每个招生季,孔子学院都会通过Zoom提供示范课程,展示中文教学的魅力。感兴趣的朋友可以通过WhatsApp(932038167)与天主教大学孔子学院联系,或访问他们的官网:Confucio.pucp.edu.pe。